ลักษณะ ๕

ระยะเวลา

第五章

期間

มาตรา ๑๕๖

วิธีการกำหนดนับระยะเวลาทั้งปวง ท่านให้บังคับด้วยบทบัญญัติทั้งหลายแห่งลักษณะนี้ เว้นแต่จะมีกำหนดไว้เป็นประการอื่นโดยกฎหมายหรือกฎข้อบังคับ โดยคำสั่งศาล หรือโดยนีติกรรม

Praya Man's Index with Supplementary Entries by the Translator (in [ ])

Old Text (1923)

[30]

New Text (1992)

193/1

Jp. Code (1896,98)

* 138

Gr. Code (1898)

186

Miscellaneous

第156条

期間の計算方法は、法令、裁判所の決定、または法律行為に別段の定めのない限り、[原則として]この章の規定に従う。

มาตรา ๑๕๗

ระยะเวลานั้น ท่านให้คำนวณเป็นวัน

ถ้าระยะเวลานับเป็นชั่วโมง ท่านว่าระยะเวลาย่อมเริ่มต้นในทันใดนั้น

Praya Man's Index with Supplementary Entries by the Translator (in [ ])

Old Text (1923)

[31]

New Text (1992)

193/2 193/3(I)

Jp. Code (1896,98)

138 [??], 139

Gr. Code (1898)

Miscellaneous

第157条

I.

期間の計算は、[原則として]日数によってこれを行う。

II.

時間を以て期間を定めた場合には、即時にこれを起算する。

มาตรา ๑๕๘

ถ้าระยะเวลาเป็นวันก็ดี สัปดาหะก็ดี เดือนหรือปีก็ดี ท่านมิให้นับวันแรกแห่งระยะเวลานั้นรวมคำนวณเข้าด้วย เว้นแต่จะเริ่มการในวันนั้นเองตั้งแต่เวลาอันเป็นกำหนดเริ่มทำการงานกันตามประเพณี

Praya Man's Index with Supplementary Entries by the Translator (in [ ])

Old Text (1923)

[32]

New Text (1992)

193/3(II)

Jp. Code (1896,98)

* 140

Gr. Code (1898)

187

Miscellaneous

[S.O.76, 77, 132]

第158条

日、週、月あるいは年によって期間を定めたときは、期間の初日は算入しない。但し、その期間が、慣習上一日の営業が開始される時刻から始まるときは、その限りではない。

มาตรา ๑๕๙

ถ้าระยะเวลาเป็นสัปดาหะก็ดี เดือนหรือปีก็ดี ท่านให้คำนวณตามประดิทินในราชการ

ถ้าระยะเวลามิได้กำหนดนับแต่วันต้นแห่งสัปดาหะก็ดี วันต้นแห่งเดือนหรือปีก็ดี ท่านว่าระยะเวลาย่อมสุดสิ้นลงในวันก่อนหน้าจะถึงวันแห่งสัปดาหะ เดือน หรือปีสุดท้ายอันเป็นวันตรงกับวันเริ่มระยะเวลานั้น ถ้าในระยะเวลานับเป็นเดือนหรือปีนั้นไม่มีวันตรงกันในเดือนสุดท้าย ท่านว่าวันสุดท้ายแห่งเดือนนั้นเป็นวันสุดสิ้นระยะเวลา

Praya Man's Index with Supplementary Entries by the Translator (in [ ])

Old Text (1923)

[33, 34, 35]

New Text (1992)

193/5

Jp. Code (1896,98)

* 143

Gr. Code (1898)

[188]

Miscellaneous

第159条

I.

週、月あるいは年によって期間を定めた場合は、その期間は、行政官庁の使用する暦に従って計算する。

II.

[週、月あるいは年によって定められた]期間が、週、月あるいは年の初日から起算されないときは、その期間は、最後の週、月あるいは年においてその起算日に相当する日の前日に満了する。月あるいは年によって期間を定めた場合において、その最後の月に[起算日に]相当する日がないときは、最後の月の末日に満了する。

มาตรา ๑๖๐

ระยะเวลานั้นถ้าผ่อนออกไป ท่านให้นับเอาวันซึ่งต่อจากวันสุดท้ายแห่งระยะเวลาเดิมนั้น เป็นวันเริ่มต้นแห่งระยะเวลาซึ่งผ่อนออกไป

Praya Man's Index with Supplementary Entries by the Translator (in [ ])

Old Text (1923)

* 36

New Text (1992)

193/7

Jp. Code (1896,98)

Gr. Code (1898)

190

Miscellaneous

S.O.80

第160条

期間が更新されたときは、新たな期間は、本来の期間の末日の翌日を初日として、これを起算する。

มาตรา ๑๖๑

ถ้าวันสุดท้ายแห่งระยะเวลาเป็นวันหยุดซึ่งตามประเพณีงดเว้นการงาน ท่านให้นับวันที่เริ่มทำการใหม่เข้าด้วย

Praya Man's Index with Supplementary Entries by the Translator (in [ ])

Old Text (1923)

* 37

New Text (1992)

193/8

Jp. Code (1896,98)

[142]

Gr. Code (1898)

193

Miscellaneous

[S.O.78]

第161条

期間の末日が慣習上の休業日に当たるときは、その日に続く最初の営業日を[期間の末日として]算入する。

มาตรา ๑๖๒

ในทางความ ในทางราชการ และทางค้าขายนั้น วัน หมายความว่าเวลาทำการงานตามปกติ

Praya Man's Index with Supplementary Entries by the Translator (in [ ])

Old Text (1923)

* 38

New Text (1992)

193/4

Jp. Code (1896,98)

Gr. Code (1898)

Miscellaneous

J.Com.283

第162条

裁判所の審理、行政事務、および商営業において、日とは、通常、事務日[あるいは営業日]とされる日を意味する。

* * *